Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Ребята, надо уметь признавать поражение». Лукашенко рассказал о «прагматичных предложениях», которые передал Коулу
  2. СМИ заявили, что в Беларуси находятся 360 тысяч российских солдат, которые готовы «напасть на НАТО». Литовская разведка прокомментировала
  3. «Дáвите людей, дáвите, но все никак не задáвите». Почему силовиков так задел флешмоб с красной помадой — мнение
  4. «Украинцы должны понять, что их место в России». Очередная порция заявлений кремлевских чиновников раскрыла истинные цели войны РФ
  5. Почему Виктор Бабарико отказывается отвечать на вопросы о Крыме? Это нежелание или политическая позиция? Спросили аналитика
  6. Освобожденные и вывезенные в Украину беларусские политзаключенные приехали в Варшаву
  7. «Стоимость уходит все дальше от отметки в 2000 долларов». Что происходит на рынке недвижимости в Минске
  8. «Не ждите комментариев. И не потому, что мы боимся». Рассказываем, как в Варшаве встречали освобожденных беларусских политзаключенных
  9. Этот беларус сбежал из СССР с третьей попытки, но силовики пришли к нему даже на Западе. Рассказываем о легендарном побеге и его цене
  10. Виктор Бабарико ответил на вопрос: «Лукашенко — диктатор?»
  11. В разборках Беларуси и Литвы из-за калия наметился весьма неожиданный поворот. Рассказываем, что заявили в Вильнюсе
  12. «Растет продолжительность жизни». Чиновники оперативно по цепочке утверждают пенсионное изменение
  13. «Сложнейший вопрос». Украинский журналист спросил у Виктора Бабарико, чей Крым, — что он ответил


Во вторник на полках британских магазинов игрушек появилась новая кукла популярной серии «Барби» — «слепая Барби». Это последняя новинка в линейке кукол, начатой после выпуска «Барби с синдромом Дауна» и призванной расширить представления детей и их родителей о многообразии нормы, пишет Русская служба Би-би-си.

Кукла Барби, изображающая слепоту. Фото: Mattel
Кукла Барби, изображающая слепоту. Фото: Mattel

Разработку новой Барби производитель куклы, компания Mattel, вела в сотрудничестве с Американским фондом слепых (AFB) в США и Королевским национальным институтом слепых (RNIB).

Дизайн куклы содержит множество особенностей, которые не только делают ее более точным изображением слепого человека, но и будут особенно интересны для игр незрячим или слабовидящим детям.

«Слепая Барби» продается в комплекте с тростью и темными очками, а ее одежда специально сделана более рельефной, чтобы слепым и слабовидящим детям было проще представить ее наряды.

Взгляд куклы направлен немного вверх и в сторону, как это нередко бывает у слепых людей.

Надпись «Барби» на коробке, в которой продается кукла, выполнена шрифтом Брайля — специальным «языком», состоящим из выпуклых точек, которые можно «читать наощупь».

Телеведущая и активистка по защите прав людей с ограниченными возможностями Люси Эдвардс ведет просветительскую кампанию, рассказывая всем о слепоте и потере зрения.

Сама она потеряла зрение в 17-летнем возрасте и, по ее собственному признанию, «слепая Барби» «значит для нее все».

— В подростковом возрасте я чувствовала социальную изоляцию не только из-за потери зрения, но и поскольку у меня не было никаких ролевых моделей (то есть примеров для подражания), которые бы походили на меня. Я очень стеснялась ходить с тростью. А вот если бы у Барби тоже была трость, я бы и к своей относилась совершенно по-другому, и мне было бы не так одиноко на пути к принятию себя и своей слепоты.

— Это замечательно, что теперь у детей с нарушениями зрения появилась возможность играть с Барби, которая похожа на них самих, — уверена Дебби Миллер из британского Королевского национального института слепых. — Мы очень довольны деталями, которые были учтены при разработке новой Барби: и рельефной одеждой, и тростью, и темными очками.

Для людей слепых и слабовидящих очень много значит уже само признание того факта, что не всем повезло обладать хорошим зрением. <…> Это помогает детям и взрослым, потерявшим зрение, чувствовать себя важной частью общества, дает им ощущение общественного признания.